Our image of Maculine and Acceptable is not Constant.
I saw this truck on the highway the other day. I don’t know what it was carrying — probably cameras and broadcasting equipment — but it was covered in ads for the local Fox afternoon show. It’s a blurry picture, taken with the camera balanced on my steering wheel in what was probably the safest move happening within 50 yards. So it’s a bit hard to read, but at the top it says “EXCITING. DIFFERENT. FRESH.”
None of those words mean anything. I mean, the dictionary gives definitions for them, but I’m left scratching my head wondering how any of them could possibly apply to a local Fox afternoon show. What is exciting about it? What in the world could possibly be different about it? Is it an hour or so of recycled headlines, celebrity trivia, animal-shelter stories, and vacuous banter? Oh, it is? How fresh!
Having worked in marketing for many years, I have a particular sore spot for ad copy that attempts to be arresting by simply stating adjectives without context. You might as well say “Good!” and just leave it at that. A smiling man in a suit and time-lapse photography of a street are hardly shattering the boundaries of “fresh,” I think we can all agree, but the saddest part about this ad is that someone looked at the creative brief for what the copy was supposed to be like — “exciting, different, fresh” — and then just used those words instead.”
Malki!’s comments here? MADE OF WIN.